(1). At that morning, I wrote on the blackboard with white chalk: when negative collides with positive, it becomes cloudy; When two negatives meet, it clears up; When two positives meet, it lightens until they fight on top of a line. Then, I wrote with a watery pen, at the foot of board: when you smile, all formulas just disappear.
(2) Her hair is black rain robes; Her eyes the shape of coming springs; Her hands wide summers flowing with fig berries overfilled with honey, milk and eternal lust. At autumn, when the earthly flies away from fingers grip, when lips of trees fall down, when clouds search for their parts, then she covers me with a dress of hard gold.
(3) Mercury and brimstone mediate between concrete and absolute, between the wall-clock and flux, between places and dignities, between happy ignorance and miseries of knowledge. But you, oh bird who’d taken off the thorny robe of gravity and fled away, you are still gathering all element together with their arbitrary possibilities, and compiling them just here in my ribs cage.
(4) Every day, a grain of oxygen walks here, waves bare-faced salutes and flees away; Then two hydrogen grains emerge. They say nothing, before passing away. At evening, when we meet, the river overflows.
I am 58 years old, from eastern Galilee, Israel (Palestine). I studied English literature, psychology and Law at the Hebrew university (Jerusalem). In the last three years, I published three books of which is dedicated to prose poetry. You are invited to visit the Facebook page Shadows of Water, where I publish my prose poems I translate to English.
Don’t remember when it happened A year ago or a few, But a strange thing has happened And, for me, a very new. It all started with a prologue, As it always does, A prologue very interesting, For the both
You’ve kept my heart’s dynamite aflame You know I can never be the same since your charming kiss did my heart tame. What words can describe your beauty’s fame? No smile can contend with yours’ my dame. It sends sorrow