Infrangible God! And frangible I!
O, would we are not
Bound as one mindedly eyed
Parallel minds cross voids as pens
That cut as swords!
In our déjà vu head portends
Plural mind! I tire of this divide
As sector by sect,
Circumcision takes your side;
Ah, not so Circumspect;
O, Immaculate God! Why bind
Godhead in mine!
You do perceive, no doubt,
I want out!
No matter! The sequels of duel –
On my death-bed,
I face you one last as an equal
When you too are dead!
The head is a spacetime reality; not so the mind. When God and mind share the same head, the ‘parallel minds’ it creates is viewed as ‘déjà vu’. This, the poet hints, is a violation of spacetime physics. He thus reasons that the death of man and God is the only way out of this spacetime violation (and/or personal predicament).
Infrangible: having the quality of being unbreakable
Mindedly eyed: seen in the mind
Parallel minds: two or more minds occupying ‘one’ spacetime
Divide: feud between God and poet
Circumcision (personification): the state of being circumscribed
Circumspect (personification): the state of being prudent
Immaculate: the state of being without sin.